Cycling4fans HOME | LESERPOST | SITEMAP | KONTAKT | ÜBER C4F












 

11/28/02

Nicola "Niki" Loda

TeamFassa Bortolo (GS I)
NationalitätItalienisch
Geburtstag27.07.1971
Homepagekeine


Fragen & Antworten

<typolist type="1">

Dein Motto (beruflich und privat)?
Privat: eine Familie haben und glücklich sein.
Beruflich: Noch 2-3 Jahre fahren.

Che cosa voi dalla vita privata e dalla tua professione ? (Tuo motto)?
Dalla vita privata,avere una famiglia e essere felice.Dalla mia professione correre ancora 2-3 anni.

Was ist das Schöne am Beruf des Radrennfahrers bzw. was sind die Schattenseiten ?
Das Beste daran ist die Befriedigung , die man dadurch, das man ein Privilegierter ist, hat. Das Schlechte ist, das man jedem Fahrer Doping unterstellt.

Che cos'è il migliore ed il male nella tua professione ?
Il meglio la soddisfazione di essere un privilegiato,il male che si parla sempre di corridori uguale doping.

Was sind Deine Pläne für die Zeit nach der Karriere?
Das Geschäft meines Vaters (ein Radladen) weiterzuführen, ein Trainingstestzentrum für Nachwuchsfahrer zu eröffnen und wenn sich die Gelegenheit bietet, würde ich auch gern als sportlicher Leiter arbeiten.

Cosa sono i tuoi progetti per il futuro dopo la tua carriera di corridore ?
Continuare con il negozio di mio padre (vende biciclette) aprire un centro test allenamenti per ciclisti in erba e amatori oppure se ci sara' l'occasione direttore sportivo.

Der sportliche Leiter ist ein...?
Mann, der in der Lage sein muss, die Fahrer zu verstehen, der an alles denken muss, und der das Beste aus seiner Arbeit herausholen muss.

Il direttore sportivo è una...
persona che deve saper capire i corridori che deve pensare a tante cose e che deve saper fare al meglio il suo lavoro.


Fans sind....?
GROSSARTIG.

I tifosi sono...?

DEI GRANDI.

Was ist das Schlimmste, Verrückteste oder Interessanteste, das Du mit einem Fan erlebt hast?
Mir gefällt es, wenn sie am Straßenrand stehen und ausflippen.

Cos'era la situazione più pazza con un tifosi ?
Mi piace quando sono ai bordi della strada a fare il tifo.

Dein Lieblingsrennen? Warum?
Paris-Roubaix, weil es ein Rennen für die Harten unter uns ist.

Che cos'è la tua corsa favorita ? (Perche ti la piace ?)
Parigi-Roubaix, mi piace perche' e' una corsa per duri.


Welches Rennen magst Du nicht? Warum?
Mir gefallen eigentlich alle Rennen, aber die mit vielen Bergen sind zu anstrengend.

Quale corsa non ti piace ? (Perche non ti la piace ?)
Mi piaciono ma le soffro le corse con molte montagne.

Welcher ist der schwierigste Anstieg?
Der Angliru.

Qual'è salita più difficoltoso ?
Angliru.

Vor welchem Rennfahrerkollegen hast Du am meisten Respekt?
Rebellin.

Quale corridore ti fa più stimolo per correre ?
Rebellin.

Welche Einstellung hast Du zum Thema Doping?
Es existiert, aber man muss es mit Taten bekämpfen, nicht mit Worten.

Cosa pensi del doping ?
Esiste ma bisogna combatterlo con i fatti e non a parole.

Hast Du Familie? Wenn ja, was sagt die dazu, dass Du Radrennprofi bist?
Meine Eltern, meine Oma und meine Tante sind glücklich und stolz auf mich.

Hai una famiglia ? Cosa pensono sopra la tua attività ?
Miei genitori e la mia nonna e mia zia sono felici e orgogliosi di me.

Wie bist Du zum Radsport gekommen?
Ich habe angefangen als ich 10 Jahre alt war. Es war ein Spiel aus dem eine Leidenschaft wurde und dann ein Beruf, den ich liebe.

Come mai fai ciclismo?
Ho iniziato a 10 anni era un gioco che e' diventato passione e poi un lavoro che amo.

Welche Vorbilder hast Du?
Indurain.

Quale corridore è il tuo idolo?
Indurain.


Was machst Du in Deiner Freizeit?
Motocross und mit meiner Freundin zusammen sein.

Come ti trascorri il tuo tempo libero?
Facendo del motocross e l'amore con la mia cheri.

Was sind Deine besten bzw. schlechtesten Eigenschaften?
Ehrlichkeit und Selbstlosigkeit. Andererseits ist es mein Fehler, dass ich zu ehrlich bin und zu viel für andere tue.

Che sono le tue qualite migliore? Che sono le tue qualite peggiori?
L'onesta e l'altruismo. Difetti dico sempre quello che penso e sono troppo altruista e onesto.

</typolist>

 




Für unsere Cycling4fans-Umfrage haben wir den gleichen Fragebogen an alle Fahrer geschickt, die offizielle Email-Adressen haben.

 

Die Umfrage wurde von Christine durchgeführt. Mit Unterstützung in Sachen Radsportlerinnen durch msteil. Übersetzungen teilweise mit Hilfe von Anita, Chianni, Christine (Bel) und Tick.



Gazzetta durchsuchen:
 
 
 
 
 
Cycling4Fans-Forum Cycling4Fans-Forum